Deutsch Englisch Italienisch Slowakisch Franzoesisch

Splošni pogoji poslovanja

1

Pogoji plačila


Plačila v roku 10 dni od datuma računa s 2% popustom ali v 30 dneh neto. Za direktno bremenitev ali predplačilo priznamo 4% popust.

2

Dostava


Navedene cene so informativne. Pridržujemo si pravico do prilagoditve cen v primeru pomembnih sprememb na trgu in gospodarskih razmerah. Delne dobave so dovoljene.

Začetna vrednost naročila za nove stranke znaša neto vrednost blaga v višini € 400,-.

Obstoječe stranke se dobavljajo brez omejitev. Cene so neto, z DDV in stroški pošiljanja.

Stroški prevoza se zaračunavajo kot sledi:

Neto vrednost blaga
do € 250,-
vsaj do
do € 400,-
do € 750,- / € 850,-
od € 750,- / € 850,-
Nemčija
10 %
€ 8,-
8 %
7 %
brezplačno doma
Avstrija
15 %
€ 11,50
10 %
8 %
brezplačno doma

Neto vrednost blaga
do € 400,-
vsaj do
do € 800,-
do € 1500,-
od € 1500,-
od € 1800,-
Italija ZIP 10-58
12 %
€ 36,-
10 %
8 %
brezplačno doma

Italija ZIP 00-09/60-97
17 %
€ 36,-
14 %
12 %

brezplačno doma
Švica
12 %, ne carinjeno
€ 45
8 %, ne carinjeno
6 %, ne carinjeno
brezplačno doma, ne carinjeno

Neto vrednost blaga
do € 250,-
vsaj do
do € 400,-
do € 1200,-
od € 1200,-
Francija
15 %
€ 25,-
12 %
8 %
brezplačno doma

Stroški za otoške pošiljke se zaračunavajo na podlagi dejanskih nastalih stroškov.

Za izvozno carinsko razkladanje zaračunavamo pavšalno € 38,- na pošiljko.

Prosimo, upoštevajte, da dostava ne brezplačno doma kamnitih izdelkov, izdelkov iz vlaknatega cementa in velikih keramik ni pavšalna, temveč se zaračunava na podlagi dejanskih stroškov prevoza.

Obvestilo po e-pošti in SMS se zaračuna po € 6,- na pošiljko, telefonsko obvestilo po € 13,- na pošiljko.

Dostava na fiksni datum se zaračuna z dodatnim stroškom, na voljo po povpraševanju.

3

Vsi roki za dobavo so približni. V primeru zamud, ki niso posledica naše grobe malomarnosti, si pridržujemo pravico do razumnega podaljšanja roka za dobavo ali delnega ali popolnega umika od pogodbe. Zahtevki za nadomestilo vseh vrst s strani kupca so izključeni. Delne dobave so dovoljene.

Če po sklenitvi pogodbe postane znano poslabšanje finančnih razmer kupca, postanejo vsi obstoječi zahtevki zapadli in lahko zahtevamo predplačilo namesto dogovorjenih plačilnih pogojev.

V primeru prekoračitve rokov za plačilo smo upravičeni do naslednjih pravic, brez potrebe po izrecnem opominu:

– takoj umakniti iz vseh pogodb ali zahtevati odškodnino zaradi neizpolnitve
– uveljaviti našo zadrževalno pravico, prevzeti dobavljeno blago in razglasiti vse neporavnane plačila zapadle
– zaračunati obresti za zamudo po stopnji, ki jo moramo plačati za bančne kredite
– uveljavljati dodatno škodo zaradi zamude

4

Dobavljeni izdelki ostanejo v naši lasti do poplačila vseh naših zahtevkov proti kupcu. To velja tudi v primeru, ko je izdan saldo priznanje. Zadrževalna lastnina velja kot zavarovanje za zahtevek za saldo.

Na mesto izdelkov, ki so v naši lasti in so prodani, stopi zahteva proti tretjemu kupcu, ki je že zdaj prenesena na nas do višine naših celotnih zahtevkov. Morebitne kršitve naših pravic s strani tretjih mora kupec nemudoma pisno sporočiti. V primeru izvršbe mora kupec nemudoma poslati prepis zapisnika o izvršbi in izjave pod prisego, ki potrjujejo obstoj naših zahtevkov in naše zadrževalne lastnine na zaplenjenih predmetih. Stroške intervencije nosi kupec. Kupec je dolžan obvestiti svoje kupce o naši zadrževalni lastnini in jih zavezati k njej.

5

Dobavljamo brezhibno kakovost. Vračila so možna po dogovoru in bodo po naši presoji nadomestljena ali dobropisana, če je dokazano

– pisna pritožba zaradi napak v roku 14 dni po prejemu blaga pri nas in
– napake so bile prisotne ob prenosu nevarnosti.

Vsi drugi zahtevki vseh vrst, zlasti za posledično škodo, tisti proti proizvajalcu ter tisti iz splošnih pogojev poslovanja kupca, so izključeni. Blago mora biti vrnjeno v originalni embalaži in v originalnem stanju. Označeno blago praviloma ne more biti dobropisano. Pri odpovedi nakupa se obračunajo stroški vračila.

6

Mesto izpolnitve in krajevna pristojnost je Kempten/Allgäu, če je kupec polni trgovec. To velja tudi za tožbe na podlagi čeka in menice. Uporabno pravo je zakon Republike Nemčije, če se zahtevki uveljavljajo s postopkom izvršbe, pa je izrecno dogovorjeno, da je krajevna pristojnost Kempten/Allgäu.

7

Celotna ali delna neveljavnost zgoraj navedenih pogojev ne vpliva na preostanek sklenjenih pogodb.

8

Kakršnekoli priložene nakupne pogoje k povpraševanju ne uporabljamo. Posebni pogoji, ki se razlikujejo od naših splošnih pogojev poslovanja in so v nasprotju z našimi splošnimi pogoji poslovanja, so veljavni samo, če smo izrecno pisno soglašali z njimi. S podpisom našega obrazca za naročilo se izrazi sprejetje naših poslovnih pogojev.